II Section 16 Lesson 1 | Suffixes azo, ón, ote - Abriqqi.com - Spanish tutorial

Section 16 Lesson 1

Augmentative suffixes azo, ón, ote

Amigazo, dormilón, grandote

Augmentative suffixes express a big dimension of an object, or our personal attitude to an object as something big.

azo

This suffix has two different meanings.

a. augmentative grade

amigo – amigazo

gol – golazo

beso – besazo

pierna – piernaza

mano – manaza

cuerpo – cuerpazo

perro – perrazo

atasco – atascazo

dedos – dedazos

In this case word’s endings depend on the gender of the basic word.

ojo – ojazo

ojos – ojazos

pierna – piernaza

piernas – piernazas

¡Qué golazo, dios mío! – What a great goal, good lord!

Le dio un besazo y salió – He gave her a big kiss and went out

Hubo un atascazo de dos horas – There was a huge traffic jam for two hours

Es un gustazo conocerte – It’s a big pleasure to meet you

Try it yourself:

amiga – …

coche – …

casa – …

manos – …

b. a strike

The azo suffix can mean hitting with an object, which forms the word.

puño – puñetazo

codo – codazo

rodilla – rodillazo

zapato – zapatazo

freno – frenazo

puerta – portazo

martillo – martillazo

látigo – latigazo

flecha – flechazo

chancla – chancletazo

In this case the word’s gender is always masculine. It will only end in o or os.

Me despertaron unos martillazos del piso vecino – I was awakened by some hammer blows from the neighbour’s flat

Anoche escuché gritos y botellazos – At night I heard screams and broken bottle sounds

El tren iba llenísimo. Recibimos muchos codazos – The train was full. We got many nudges

There is a common Spanish phrase echar un vistazo. It means to take a look. Echar un vistazo quite often comes with the dative pronoun le, meaning at it.

¿Puedo echar un vistazo? – May I take a look?

Tienes que echarle un vistazo – You should take a look at it

ón

This is another suffix, which changes words to the augmentative form.

soltero – solterón

bueno – bonachón

taza – tazón

nube – nubarrón

cuchara – cucharón

apagar – apagón

parar – parón

tonto – tontón

cabeza – cabezón

gordo – gordinflón

llorar – llorón

dormir – dormilón

preocuparse – preocupón

Héctor es un bonachón – Hector is a good-natured guy

Viene un nubarrón – There comes a thundercloud

Try it yourself:

You are a crybaby

Yesterday we had a blackout

Why does my husband call me fatty?

ote

This suffix is used less often, than the previous two. However, it’s very suitable for some Spanish nouns and adjectives.

grande – grandote

abrazo – abrazote

muchacho – muchachote

amigo – amigote

Elvira salió con su amigote – Elvira went out with her buddy

¡Qué grandote estás! – How big you are!

Ejercicios
Exercises

Ejercicio 1

Add an augmentative suffix

casa – …

piernas – …

sartén – …

taza – …

beso – …

amigo – …

puño – …

grande – …

ojos – …

gordo – …

llorar – …

parar – …

apagar – …

preocuparse – …

Ejercicio 2

Translate from Spanish

1. ¡Qué calorazo!

2. La madre le dio un zapatazo

3. Fue un escandalazo

4. ¿Puedes traerme ese tazón?

5. Javier me dio un abrazote

6. Salió dando un portazo fuerte

7. ¡Qué casaza de lujo habéis construido!

8. ¿Ves a aquel morenazo? Es Arturo

9. El parón en la fábrica duró varias horas

10. ¡Vaya qué cuerpazo!

11. Alicia es una guapetona

12. Estaba paseando por la Habana cuando oí un cañonazo de la fortaleza

Ejercicio 3

Translate into Spanish

1. Hi, pal!

2. Alvaro is very stubborn

3. That slugger is a real asshole

4. He hit me with his fist

5. You are so silly

6. He hugged her tight

7. This monument is so huge

8. Andres is a worrywart

9. Who lives in that big house?

10. The boss resigned after that big scandal

11. Lorenzo is a fatty and good-natured guy

12. Let’s take a look at it

13. It’s been a great pleasure to see you

14. She is such a sleepyhead