In this lesson we are going to discover more Subjuntivo use-cases. Here you’ll find the rest of the most common markers, that are used very often in everyday life. Many of them are not verbs or verb constructions, like in the previous lesson, but more like logical situations, where Presente de Subjuntivo should be applied.
Te escribo para que sepas que no me olvidé de ti – I write to you so that you know, that I didn’t forget about you
El profesor pone malas notas para que los alumnos se porten bien – The teacher gives bad grades so that the pupils behave better
Try it yourself:
I give you my number so that you call me
We’ll put cameras so that we are not robbed
I can put on the air conditioner so that you feel comfortable (vosotros)
As you know, the para preposition can be used independently right before an infinitive: para estudiar – for learning, to learn; para comer – for eating, to eat.
If we add the que conjunction, Subjuntivo should be used: para que estudies – so that you learn, para que coman – so that they eat.
There is some difference between such sentences. If you use para + infinitivo, the infinitive will refer to the same person as the verb in the first part of the sentence.
Necesito este libro para estudiar español – I need this book for learning Spanish
Compramos unas hamburguesas para comer – We buy some hamburgers to eat
If you use para que + Subjuntivo, the verb in Subjuntivo will refer to a person different from the first verb.
Necesito este libro para que estudies español – I need this book so that you learn Spanish
Compramos unas hamburguesas para que nuestros niños coman – We buy some hamburgers so that our children eat
Try it yourself:
We learn Spanish to live in Spain
We learn Spanish so that Spaniards understand us
Marta looks for a movie to watch
Marta looks for a movie so that she and Silvio watch it
Ojalá haga sol hoy – If only it would be sunny today
Ojalá Ricardo me devuelva las herramientas – If only Ricardo would give me the tools back
Ojalá + Presente de Subjuntivo always refers either to the present or the future.
Try it yourself:
If only it would rain
If only she didn’t have a boyfriend
If only I would be hired
If only my granny was at home
Que entren – Let them come in
Que diga lo que vio – Let him tell what he saw
Que tengan cuidado – Let them be careful
¡Que viva España! – Long live Spain!
Try it yourself:
Let him speak
Let them think that you are a professional
Let her look for a new job
It’s very common to use que + Subjuntivo to express wishes to someone.
Que duermas bien – Sleep well!
¡Que tengas suerte! – Good luck!
¡Que te vaya bien! – I wish you well!
¡Que seáis felices! – Be happy!
¡Que tengan feliz tarde! – Have a good day!
¡Que se mejore tu padre! – I wish your father to get better!
In the colloquial Spanish the word que allows to make requests or commands, just like Imperativo. This is a more insistent way of expressing a demand.
Vete = ¡Que te vayas! – Go away!
Apúrate = ¡Que te apures! – Hurry up!
Dime, dónde está la llave = ¡Que me digas, dónde está la llave! – Tell me, where the key is!
Try it yourself:
I wish you take a rest
Have a nice weekend (usted)
Have a good time (vosotros)
Go out!
Stop the car!
Put on the hats! (vosotros)
cuando – when
en cuanto – as soon as
Cuando tenga todas las fotos, te las muestro – When I have all the photos, I’ll show them to you
En cuanto me den la señal, te aviso – As soon as I get the signal, I’ll let you know
You probably come across the cuando pronoun very often, but you didn’t expect, that it requires Subjuntivo. This happens only when the sentence is referred exclusively to the future. If it’s referred to the present or the past, simple Indicative tenses are used.
Future: Cuando salgan los episodios nuevos, los veré – When the new episodes come out, I’ll watch them
Present: Cuando salen los episodios nuevos, los veo – When the new episodes come out, I watch them
Past: Cuando salían los episodios nuevos, los veía – When the new episodes came out, I watched them
The use of Subjuntivo meaning a future action can be explained as something uncertain. It’s not known for sure, when exactly an action will be produced, but as soon as it’s produced, something else will happen.
En cuanto works the same way.
En cuanto tengamos las entradas, os llamaremos – As soon as we get the tickets, we’ll call you
Iré a Barcelona en cuanto me inviten – I’ll go to Barcelona as soon as I’m invited
Try it yourself:
When my parents leave, I’ll call you
Samuel will buy bread when the shops open
When we went out, it started to rain
As soon as you say a word, I’ll see if you know Spanish
antes de que – before
después de que – after
hasta que (no) – until
mientras – while, as long as
Tenemos que llegar al cine antes de que empiece la peli – We have to get to the cinema before the movie starts
Iremos a pescar después de que se derrita el hielo – We’ll go fishing after the snow melts
No te compraré la consola hasta que no pases todos los exámenes – I won’t buy you a console until you pass all the exams
No volveré a mi país mientras dure la guerra – I won’t return to my country as long as the war lasts
Try it yourself:
Go to a doctor before it’s too late
He’ll start working only after I tell it to him
I won’t drink wine as long as I’m sick
We won’t go out until the rain stops
aunque – even if
The conjunction aunque has two meanings: although and even if. When it means although, use Indicativo. When it means even if, use Subjuntivo.
Miguel hace mucho deporte aunque ya no es joven – Miguel does much sports, although he isn’t young
Tienes que estudiar mucho aunque no quieras – You have to learn a lot, even if you don’t want to
Try it yourself:
I help him, although we are not friends
I’ll help him even if he’ll refuse
We are learning Spanish, although it’s hard
We want to learn Spanish, even if it’ll be hard
Que meaning who would, that would …
Buscamos a un traductor que sepa el español de negocios – We are looking for a translator, who would know business Spanish
Quiero alojarme en un hotel que no sea muy caro – I want to stay at a hotel, that wouldn’t be very expensive
Rogelio piensa aprender una lengua que le permita viajar por toda Europa – Rogelio thinks of learning a language, that would let him travel throughout Europe
Try it yourself:
We are waiting for a moment, that would change our life
The company is looking for an architect, who could create a similar project
I don’t know anyone, who would have such a beautiful voice
sea como sea – anyway, in any case
digan lo que digan – no matter what they say
pase lo que pase – whatever happens, no matter what (happens)
estén donde estén – wherever they are, no matter where they are
que yo sepa – as far as I know
Digan lo que digan, no voy a la mili – No matter what they say, I won’t go to the army
Tenemos que estar juntos pase lo que pase – We have to be together, no matter what
Vayas donde vayas, te encontraré – No matter where you go, I’ll find you
Que yo sepa, en esta calle no hay cajeros automáticos – As far as I know, there are no ATMs on this street
Try it yourself:
I’ll talk to that hooligan anyway
No matter what they say, we’ll stay here
As far as I know, kangaroos don’t live in Austria
As far as I remember, your brother’s name is Nick
Ejercicio 1
Translate from Spanish
1. Le compraré un coche a mi hijo para que vaya a la universidad por las mañanas
2. Ojalá tengamos suerte y encontremos la llave del piso
3. Te avisaré cuando sepa la fecha
4. No perderemos el vuelo aunque el tren llegue con retraso
5. Juanjo hará una fiesta en cuanto encuentre al primer cliente
6. Igual volveremos a Venezuela, pase lo que pase
7. ¿En vuestra ciudad hay médicos que puedan tratar este tipo de enfermedades?
8. Voy a rendir este examen sea como sea
9. Que os vaya bien
10. Que yo sepa en las Canarias no hay invierno
Ejercicio 2
Fill in the gaps with a suitable Subjuntivo marker
1. … sepas español, te será difícil encontrar trabajo
2. Te he traído un álbum … guardes nuestras fotos
3. … no llueva hoy. Quiero dar un paseo
4. ¡ … lo pases bien!
5. Tráiganos la cuenta … pueda
6. Hay que volver a casa … de que amanezca
7. … yo sepa, Arturo es de América Latina
8. Jamás olvidaré a Claudia, esté … esté
9. Iremos a la costa en … termine de reparar el coche
10. Omar necesita un documento … le permita estar en España sin visado
Ejercicio 3
Translate into Spanish
1. We’ll move to the city as soon as we find a flat
2. I need a man, who would protect me
3. I wish all your dreams come true
4. When the children finish school, they’ll go to the university
5. I’ll be with you, no matter what
6. As far as I know, Tegucigalpa is the capital of Honduras
7. If only Spain won the World Cup
8. Even if they lose, they’ll be my favourite national team
9. We’ll be skiing every day, until the snow disappears
10. We’ll buy you a powerful computer, so that you make animation faster