abriqqi.com
  • Tutorial

    Tutorial

  • Tutorial
  • Spanish tutorial
  • - Module I
  • - Module II
  • Module I
  • Module II
    • About us

    • About the author

    Shop

    Internet

    cuaderno.ru@gmail.com

    Section 14 Lesson 3

    Use of reflexive verbs

    No se ve nada

    As you already know, reflexive verbs are needed to say, that an action is directed back to the object, which produces this action.

    levantarse – to rise up, to raise oneself up

    prepararse – to get oneself ready

    This is the most important use case of reflexive verbs, but it’s not the only one.

    Reflexive verbs have some more very common functions, that need to be explained independently.

    1. Action directed to its producer

    Let’s start with what you already know.

    This is the first and the most important feature of reflexive verbs. This is what they appeared for.

    Laura mira a Ricardo — Laura looks at Ricardo

    Laura se mira al espejo — Laura looks at herself in the mirror

    Mi amigo llama a su papá — My friend calls his dad

    Mi amigo se llama Juan — My friend is called Juan (calls himself Juan)

    Alba lava el pelo a su hija — Alba washes the hair to her daughter

    Alba se lava el pelo — Alba washes the hair to herself

    Try it yourself:

    I cook (prepare) the breakfast

    I prepare (myself) for the exam

    You comb your son’s hair

    You comb your hair

    My dad buys a car for my mom

    My dad buys a car for himself

    2. Mutual actions

    Imagine this situation. Daniel and Francisca call each other every day. He calls her, and she calls him.

    Daniel y Francisca se llaman – Daniel and Francisca call each other

    Here you have some more examples.

    Anita y Leo se miran – Anita and Leo look at each other

    Carlos y Ricardo se hablan – Carlos and Ricardo talk to each other

    Nos amamos – We love one another

    There is a huge number of verbs that can be converted into reflexive, meaning a mutual action.

    Such actions can be translated into English with the expressions “each other” and “one another”. But don’t try to search for Spanish equivalents, like “uno a otro”. Although, this expression is also quite common, it’s not needed. Just apply a reflexive form of verb.

    Try it yourself:

    Juan and Maria kiss each other

    You see each other every Saturday (vosotros)

    We don’t understand each other

    As you can see, this second function of reflexive verbs is closely connected to the first function. It’s also about an action directed to its producer. The difference is that it always takes two or more objects to express a mutual action. Therefore, the verbs are always in plural.

    3. Passive voice

    One of the options to use Passive Voice in Spanish is to apply reflexive verbs.

    En la tienda se venden frutas – In the shop fruits are being sold

    There are many situations in which there is no need to identify the producer of an action. For example, you don’t have to say “Sellers sell fruits”, or “Sr. Garcia sells fruits”. You may just say, that “the fruits are sold by themselves”.

    Este coche no se vende – This car isn’t available for sale

    En mi ciudad se construyen muchas casas – In my city many houses are being built

    A lo lejos se ve una fábrica – In the distance a factory is seen

    Desde la calle se oye música – Music is heard from the street

    ¿Cómo se escribe esta palabra? – How is this word written?

    Basically, this is nothing else, but an action directed back to its producer. The fruits sell themselves, the houses build themselves, the word writes itself. In Spanish these sentences sound completely fine. It’s like the English “to be + participle” combination.

    Try it yourself:

    Here flowers are not sold

    These buildings are illuminated at night

    How is paella made?

    How is this sentence translated?

    How do you say it in Spanish? (literally, “How is it said in Spanish?”)

    By the way, the last expression is very common. Don’t hesitate to learn it right away.

    ¿Cómo se dice … ?

    ¿Cómo se dice “love” en español? – How do you say “love” in Spanish?

    You should also notice, that in all these sentences the object always takes the third person (él, ella, ellos, ellas), and can be either in singular or in plural form.

    En esta fábrica se produce una marca de coches – In this factory one car brand is produced

    En esta fábrica se producen varias marcas de coches – In this factory various car brands are produced

    En este país se habla una lengua

    En España se hablan cinco lenguas

    4. Impersonal sentences

    There can be sentences, that don’t have any object, that produces an action, at all.

    En Madrid se vive bien

    The most suitable translation would be: One lives well in Madrid. Literally: It’s lived well in Madrid. This sentence means, that whoever lives in Madrid, lives well.

    There is no object to which the verb se vive is connected. The verb itself is used in the third person singular (él, ella).

    You can also say:

    En Madrid se come mucho – One eats a lot in Madrid. It’s eaten a lot in Madrid

    A good way to understand these sentences is using the English impersonal pronoun “one”, meaning everyone, all the people.

    Aquí no se fuma – One can’t smoke here. It’s not allowed to smoke here

    La música es muy alta. No se puede oír nada – The music is very loud. One can’t hear anything. It’s not possible to hear anything

    se puede – One can. It’s possible

    no se puede – One cannot. It’s not possible

    ¿Cómo es va a la biblioteca? – How to go to the library?

    ¿Cuánto se tarda en … ? – How long does it take to … ?

    ¿Cuánto se tarda en llegar de Madrid a Barcelona? – How long does it take to get to Barcelona from Madrid?

    Try it yourself:

    One works hard in Japan

    One can sleep well in this hotel

    In Cuba people dance a lot

    It’s not allowed to speak on the phone here

    In Canada one drinks a lot

    6. Different meaning

    Sometimes the reflexive pronoun (-se) can slightly, or even completely, change verb’s meaning.

    ir – to go

    irse – to go away

    Mañana me voy — Tomorrow I’ll go away

    ¿Te vas o te quedas? — Will you go away or stay?

    llevar – to carry, to take

    llevarse – to take away

    Llevo mi ropa en la maleta – I’m carrying my clothes in the suitcase

    Mira, alguien se lleva tu maleta — Look, someone is taking away your suitcase

    dormir – to sleep

    dormirse – to fall asleep

    poner – to put

    ponerse – to put on

    quitar – to remove

    quitarse – to take off

    comer – to eat

    comerse – to eat something up

    These verbs sometimes resemble English phrasal verbs. You just have to memorize them.

    Try it yourself:

    We are already going away

    When will you go away? (usted)

    I fall asleep immediately

    I will take this shirt

    Every morning Carlos eats up one apple

    Ejercicios
    Exercises

    Ejercicio 1

    Translate into English and say, what function the reflexive verbs have in each sentence

    1. ¿Nos vemos mañana?

    2. ¿Cuándo te vas a España?

    3. Miguel y María se casan en mayo

    4. Aquí no se puede pasear a los perros

    5. En Argentina se come mucho

    6. En Brasil se celebran muchos carnavales

    7. No me compro nunca un piso en Málaga, es muy caro

    8. No nos entendemos, porque hablamos distintas lenguas

    9. ¿Te sientes bien? Te ves cansada

    10. ¿Te vas o te quedas?

    Ejercicio 2

    Change the verbs to express a mutual action

    Roberto mira a Ana. Ana mira a Roberto — Se miran

    1. Silvia quiere a Luis. Luis quiere a Silvia — …

    2. Nosotros llamamos al jefe. El jefe llama a nosotros — …

    3. Sebastián se casa con Julia. Julia se casa con Sebastián — …

    4. Los españoles no entienden a los franceses. Los franceses no entienden a los españoles — …

    5. Mi papá ayuda al vecino. El vecino ayuda a mi papá — …

    Ejercicio 3

    Change the sentences to express Passive Voice

    En esta tienda los vendedores venden carne — En esta tienda se vende carne

    1. Los españoles comen los churros con chocolate — …

    2. Los españoles celebran la Semana Santa en primavera — …

    3. El cocinero prepara la ensalada con mayonesa — …

    4. Nosotros escribimos la palabra «ventana» con V — …

    5. El profesor no puede explicar este fenómeno — …

    Ejercicio 4

    Change the sentences to an impersonal form

    En España comen mucho — En España se come mucho

    1. En Argentina bailan tango a menudo — …

    2. Aquí no fuman — …

    3. Los clientes no pueden traer bebidas — …

    4. En esta ciudad la gente vive muy bien —

    5. En esta fiesta beben mucho — …

    Ejercicio 5

    Translate into Spanish

    1. How would you say hi in Spanish?

    2. Maria and Elena see each other very often

    3. Is it possible to speak loudly here?

    4. Are you already going away?

    5. What are you saying? It’s not possible to hear anything

    6. How are these exercises done?

    7. This book is read very fast

    8. Claudia puts on a jacket

    9. Ernesto takes the hat off

    10. In the morning I make myself a coffee with milk

    11. You look tired

    12. Today the children feel better

    13. In this country it’s not allowed to smoke in the street

    14. Do you hear me well?

    15. Do you see me well?

    Text “Un día de Daniel”
    -Se in compound predicate

      Tutorial

    • Spanish tutorial
    • - Module I
    • - Module II

      About

    • About the author

    Shop

    Internet

    cuaderno.ru@gmail.com